Nouveau témoignage

Traduction française

J'ai dévoré ce livre en deux jours ... Les trois premières pages déjà m'ont catapultée au sein de cette académie ; l'endroit où tant de blessures psychologiques m'ont été infligées. Aucune ne justifiait l'examen de la profession fédérale de policier. En tant que grande fan de satire et d’ironie, je dois dire que le narrateur et les deux auteurs ont fait de l’excellent travail. En choisissant des styles, en décrivant avec précision les situations et les personnes qui dirigent une telle académie depuis des années.

Cependant, je n'ai pas pu m'empêcher de verser une larme ou deux ; pas de colère, mais de douleur, celle qui habite toujours un coin de mon âme et qui me rappelle que des sentiments et des traumatismes peuvent apparaître des années plus tard.

J'aimerais être la seule personne à avoir souffert de ce régime impossible (et je fais des cauchemars encore aujourd'hui).

Une "victime" peut toujours être une coïncidence et / ou un malentendu. Mais, beaucoup de "victimes" parlent pour un système. J'espère que ce livre encouragera les personnes victimes à parler dans des situations similaires.

Cela me rappelle mon grand-père, qui m'a dit, il y a de nombreuses années, que la seule chose dans la vie dont on ne devrait jamais avoir peur, c'est la vérité.

Je ne peux que transmettre ce conseil.


Version originale alémanique

Ich verschlang das Buch innert zwei Tagen... bereits die ersten 3 Seiten katapultierten mich zurück in die Akademie; den Ort, in welchem mir jene seelische Wunden zugefügt wurden, welche die eidgenössische Berufsprüfung zum Polizisten definitiv nicht Wert waren.

Als grosser Fan von Satire und Ironie muss ich festhalten, dass die beiden Autoren grossartige Arbeit geleistet haben und durch die Wahl dieser Stile haargenau die Situationen und Personen beschreiben, welche seit Jahren die Akademie beherrschen.

Dennoch kam ich nicht drum herum, die eine oder andere Träne zu vergiessen. Nicht aus Wut, sondern aus Schmerz, welcher immer noch in einer Ecke meiner Seele wohnt und mich daran erinnert, dass Gefühle und Traumata auch Jahre später zum Vorschein kommen können. Doch weder dem Direktor der Akademie noch einem Instruktor käme es in den Sinn, dass wir alle menschliche Wesen sind und dementsprechend auch leiden können...

Ich wünschte, ich wäre die einzige Person, die unter diesem unmöglichen Regime gelitten hat (und bis heute noch davon träumt). Ein „Opfer“ kann ein Zufall und/oder ein Missverständnis sein. Viele „Opfer“ sprechen für ein System.

Ich hoffe, dass das Buch jene Personen ermutigt zu sprechen, welche sich in ähnlichen Lebenssituationen befinden. Dabei kommt mir mein Grossvater in den Sinn, welcher mir vor vielen Jahren  sagte, dass das einzige  im Leben, wovor man niemals Angst haben soll, die Wahrheit ist; egal ob man sie aussprechen – oder umgekehrt – akzeptieren muss. Diesen Rat kann ich nur weitergeben.

  • Facebook Classic
  • Icône social Instagram

© 2019 Rébeca le pouvoir du silence